Толстой Лев Николаевич
        Толстой Лев Николаевич Рефераты и сочинения Близкий мне герой на страницах романа Л. Толстого «Война и мир»
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
«Семейное счастье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Близкий мне герой на страницах романа Л. Толстого «Война и мир»


Мы впервые встречаемся с ним в доме Ростовых на именинах графини и ее дочери Натальи. В то время как хозяйка разговаривает с гостьей, в комнату вбегает Наташа, а в дверях показываются Борис, Николай, Соня и маленький Петруша. Все они “старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми дышала каждая их черта”. Ну разве можно остаться равнодушным к этим молодым людям, которые “изредка взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха”! Они сразу приковывают наше внимание. Среди них более всего меня заинтересовал “невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица”, в котором “выражались стремительность и восторженность”. Это Николай Ростов.
С первых страниц романа мы видим в семействе Ростовых идеал семейного бытия. Все мы знаем, какое сильное влияние оказывает семья на духовное развитие человека, на его будущие поступки. Ростовы — люди добрые, открытые. Атмосфера в их доме всегда радушная и дружественная. Они искренни и живут по законам естественности. Им присущи безграничная любовь друг к другу, взаимоподдержка и сочувствие. По этому и люди тянутся к ним с удовольствием. И мы не можем не любоваться молодым поколением в доме Ростовых, в том числе и студентом Николаем.
Его переживания естественны и близки любому человеку. Вспомним его состояние, когда он приехал в отпуск в Москву. Ростов подъезжает к родному дому и думает: “Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!” Разве не все мы с таким же нетерпением подъезжаем к родным местам и с умилением узнаем самые обычные предметы! Так знакомо и то, что испытал он через несколько минут после приезда: “Ростов был очень счастлив любовью, которую ему выказывали; но первая минута его встречи была так блаженна, что теперешнего его счастия ему казалось мало, и он все ждал чего-то еще, и еще, и еще”.
А его сильное, неистребимое желание казаться взрослым, настоящим офицером. По мнению Ростова, настоящий мужчина должен быть храбрецом, должен кричать, махать саблей, играть в карты и пить; непременно иметь хорошую лошадь и уж ни в коем случае не торговаться, покупая ее, а давать сколько просят. Поэтому Николай купил у поручика Телянина лошадь и не торговался, хотя она не стоила и половины заплаченных за нее денег. Приехав в отпуск домой, он ищет “истинно мужские” занятия: дуэль Долохова с Пьером, карты, бега... Как понятно это юношеское, во многом наивное старание доказать всем и себе самому, что ты взрослый! Как знакома боязнь сделать или сказать что-то не то! Все когда-то проходят через это.
Николай Ростов молод, и ему присущи острое самолюбие, страстное желание всем понравиться, быть любимым всеми. Вспомним, что думает он в бою под Шенграбеном, когда его охватил ужас и страх при виде бегущих к нему французов: “Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне?.. И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?” То, что он думает в эти страшные минуты, очень понятно. И мы прощаем ему его позорное бегство, ведь то чувство страха за молодую, счастливую жизнь, которое овладело им, так естественно. У человека одна жизнь, ему очень жаль расставаться с ней, и чувство самосохранения, свойственное всему живому, сильно в каждом человеке. А Николенька очень молод и любит себя здорового, жаждущего жизни, веселья, любви.
Николай, как все дети, не замечает забот родителей, принимая это за должное, спокойно живет, наслаждаясь удовольствиями жизни. А сколько сил пришлось приложить старому князю, чтобы замять участие сына в дуэли! Князь закладывает имение, только чтобы Николушка мог завести собственного рысака и “самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было”. Ну разве это не про нас!
Честность я ценю в человеке прежде всего. Николай — честный человек, в этом мы убеждаемся на протяжении всего романа. Вспомним его мучения и переживания по поводу проигрыша Долохову. Он не только раскаялся, но и нашел выход из этой ситуации. Он решил ограничить себя во всем и вернуть долг родителям. Как честный и благородный человек, Ростов бросается на помощь другу в трудную минуту: отправляется в Тильзит искать царя, чтобы просить его помиловать Денисова. Разве думал он тогда о себе! Тут проявилось еще одно душевное качество Николая — самопожертвование.
Еще больше восхищает меня в нем то, что герой смог преодолеть в себе трусость и стать настоящим, храбрым офицером. Залогом его будущей храбрости станет короткая мысль: “Да, я трус”. Если человек имеет мужество назвать себя трусом, стыдится своего страха, то рано или поздно он преодолеет его. И Ростов это сделал. Далее в романе мы видим совсем уже другого Николая. Он научился “управлять своей душой перед опасностью”. Герой верен своему гражданскому долгу — защищать свою родину от неприятеля. Он не думает о славе, о повышении по службе, о деньгах. В подтверждение этому, скомкав, Николай бросает привезенное Бергом рекомендательное письмо к Багратиону. Он не способен к расчету. В трудный для России момент для него существует единственная и важная цель — спасти родину от рук французов. Такие люди достойны восхищения.
Вере Ростова в справедливость и благородство можно позавидовать. Николай убежден, что все вокруг должно идти по справедливости. Офицер украл деньги у товарища — это позор. Следовательно, нужно сказать о его поступке полковому командиру, и вор будет наказан. Но реальная жизнь, к сожалению, не всегда подчиняется правилам. Обидно, что герой проявил здесь слабость и согласился принять ложно понимаемое чувство “чести полка”. Но разве человек не может ошибаться?
Да, ошибки были. Особенно сложна история взаимоотношений Ростова с женщинами. Как и многие писатели, Толстой испытывает своих героев любовью. Соня — юношеское увлечение Николая. Но, когда он приехал в отпуск, ему вдруг захотелось свободы, легкомысленных развлечений. И мы не осуждаем его за эти желания, ведь для создания семьи недостаточно восхищения расцветшей, похорошевшей девушкой, ее преданностью и покорной любовью! Сам того не зная, герой ждал женщины, живущей духовной жизнью. Княжна Марья, возникнув на его военной дороге, оказалась именно такой. Но Ростов чувствовал себя несвободным, потому что дал слово Соне. Он боялся самого себя и придирчиво искал правду, хотел понять до конца, что влечет его к княжне. Николай боялся, а вдруг ее богатство все-таки имеет для него значение. Как честный человек, Ростов страдал и мучился угрызениями совести.
Но вот все разрешилось: Николай объяснился и женился на княжне Болконской. В этом союзе — гармония и взаимоуважение. А это играет огромную роль в любви и браке. Ростов гордился, что душевный мир его жены значительнее его мира и радовался, что “она с своей душой не только принадлежала ему, но составляла часть его самого”. Сам же Николай превращается в идеального (с точки зрения автора) помещика: новый хозяин Лысых Гор поставил все хозяйство прочно и крепко, заботится не только о своем имуществе, но и о крестьянах.
Нравится мне этот герой: близки и его недостатки, и достоинства, ведь любой человек не без греха. И все же я понимаю: что-то нехорошее есть в его позиции, когда он отказывается думать и анализировать, когда соглашается замять дело с Теляниным, закрывает глаза на произошедшее с Денисовым. Особенно тревожит сон Николеньки Болконского, где Ростов — на “вражеской” стороне.
Старинная пословица гласит: нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Это будет уже другая река — она течет, меняются берега... Человек тоже меняется. Каждое прожитое мгновение рождает в нем новый опыт, новую мысль, новое чувство. Нельзя дважды войти в одну и ту же книгу. Если это настоящая книга, то она движется и растет вместе с нами. “Война и мир” — из тех книг. Ее каждый раз читаешь заново и заново открываешь для себя каждого героя, заново открываешь самого себя, потому что произведение всякий раз рождает новые мысли. Поэтому я не удивлюсь, если в будущем моим любимым и близким мне героем станет кто-то другой.


Тем временем:

... Как говорил Лукач, роман – это эпопея о мире без богов. Следующее направление моей работы касается стиля. Уже Чани в своем переводе использует живой итальянский язык, а не язык ученых. Я попытался продвинуться на этом пути еще дальше. Что касается лексики, то я постарался исключить из текста все архаизмы, затемняющие смысл сказанного. Кроме того, мне хотелось найти ритм, соответствующий описываемым событиям, то стремительно несущимся вперед, то, наоборот, замедляющим свой ход. Я уверен: мы можем воспринять такой древний текст, только переложив произведение на понятную нам музыку. Наиболее очевидно, хотя, на мой взгляд, менее существенно, третье отличие моего текста от первоисточника. Я сделал рассказ субъективным. Выбрав нескольких персонажей «Илиады», я заставил их рассказывать историю от первого лица и заменил ими постороннего рассказчика – Гомера. Это чисто технический прием, например, фраза: «Отец взял дочь на руки», – в моем тексте звучит так «Отец взял меня на руки». Применение его продиктовано тем, что данный текст предназначен для чтения со сцены: наделение персонажа даже скупыми индивидуальными чертами спасает его в глазах аудитории от скучной безликости. Современной публике гораздо проще воспринимать рассказ от лица человека, пережившего излагаемые события. И разумеется, я не устоял перед соблазном дописать немного от себя. В печатном издании мои добавления к тексту выделены курсивом, чтобы гомеровское полотно и мои вставки не слились воедино. Мои части похожи скорее на стальные и стеклянные элементы отреставрированного готического фасада. В количественном отношении мои вмешательства составляют минимальный процент текста. В большинстве случаев они проговаривают те оттенки смыслов, которые в «Илиаде» не звучат открыто, но спрятаны между строк. Иногда они представляют собой отрывки той же самой истории, переработанной позднее Аполлодором, Еврипидом и Филостратом. Самым ярким примером и в то же время исключением является последняя глава «Демодок»...

Алессандро Барикко   
«Гомер. Илиада»





Толстой Лев Николаевич:

«Том 23, Произведения 1879-1884, Полное собрание сочинений»

«Том 57, Дневники и записные книжки 1909, Полное собрание сочинений»

«Смерть Ивана Ильича»

«Бирюков П. И. Биография Л.Н.Толстого (том 1, 2-я часть)»

«Определение Святейшего Синода»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Бах Ричард

Вересаев Викентий Викентьевич

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.levtolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.