Толстой Лев Николаевич
читайте также:
уть их в верности господствующему направлению, напротив, мы видим в том только свидетельство силы нашего знаменитого драматурга, создавшего целую школу, и, следовател..
Гончаров Иван Александрович   
«Опять Гамлет на русской сцене»
читайте также:
В начале тропинки, что вела от дома к фруктовому саду, буйно разрослись кусты вереска. Фермер вышел из сарая, чтобы посмотреть на идущую по тропинке дочь, но та уже исчезла за кустами...
Андерсон Шервуд   
«Уроженка Новой Англии»
читайте также:
- Правда, Василь не обижает бедных лошадей и не продает их сена и овса на сторону, не бьет понапрасну бедного козла на конюшне, не ходит в кабак по ночам и не бранит тайком своего барина...
Сомов Орест Михайлович   
«Юродивый»
        Толстой Лев Николаевич Рефераты и сочинения «Мир Константина Левина» (по роману «Анна Каренина»)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

«Мир Константина Левина» (по роману «Анна Каренина»)


Роман Льва Николаевича Толстого “Анна Каренина”, задуманный автором как произведение, решающее вопросы семьи и брака, постепенно дополняется вопросами социальными, общественными, нравственными. Толстой показывает жизнь пореформенной России во всем ее многообразии. В его произведении представлены все классы и сословия. Новая действительность только начинающей “укладываться” капитализирующейся России вторгается в помещичий быт. На примере семьи Левина Толстой показывает невозможность сопротивления новым порядкам. К ним можно приспособиться, их можно понять, но стоять на пути — не имеет смысла. Они сметут все старое, отжившее, мешающее их поступательному движению.
Константин Дмитриевич Левин — помещик, живет в деревне, ведет большое и сложное хозяйство. Родовой дом “был целым миром для Левина”. Он с гордостью рассуждает об истинном аристократизме, патриотизме своих предков. Теперь же наступает период разорения “дворянских гнезд”, и Левин понимает неизбежность этой драмы.
Константин Дмитриевич пытается понять тайну новых общественных отношений, свое место в этих новых условиях и правду жизни. Левин не оторванный от жизни мечтатель. Он трезво смотрит на жизнь, борется за счастье, стараясь найти душевное равновесие.
В общении с простыми мужиками, в близости к природе, ее естественным законам Левин видит залог своего счастья и благополучия. Его брак с Кити Щербацкой вполне счастливый, они понимают друг друга с полунамека, без слов. Но духовные запросы Левина не ограничиваются интересами семьи. Он внимательно вглядывается в окружающую жизнь, видит важность момента: “Но у нас теперь, когда все это переворотилось и только укладывается, вопрос о том, как уложатся эти условия, есть единственный важный вопрос в России”.
Примерным укладом для России Левин видит большую и дружную крестьянскую семью, которой до всего есть дело, где все производится самими ее членами. Левин понимает, что западные теории преобразований страны не годны для России. Надо учитывать ее специфику. В крестьянской стране надо заинтересовать работников в труде, тогда они поднимут государство.
Левин мучительно ищет правду жизни, старается обрести душевное равновесие. Близко общаясь с крестьянами, он проникся “мужицкой правдой жизни”, бессознательной верой в Бога. Ойисание жизни Левина образует свою сюжетную линию в романе “Анна Каренина”, но не вступает в противоречие с общим замыслом и композицией произведения.
Душевные терзания Анны и поиски истины Левина — это взаимосвязанные стороны жизни России в пореформенную эпоху, раскрывающие кризис в судьбах людей и пути его преодоления.


Источник:http://www.litra.ru/




Тем временем:

... Но сейчас Вы не можете ничего понять. Темнота не позволяет установить, хорош ли этот лес ("Э-эх!") или плох ("Э-эх!"). Но я-то знаю, что лес, где мы находимся, плох и что лес, куда мы сейчас войдем, хорош. Мне известно, как обстоит дело со всеми моими лесами... День и ночь осматриваю я свои участки... Постоянно... Для меня предмет обсуждения - мои участки. Я могу представить себе, что философ день и ночь занимается своей философией, если он идеальный философ. Суть его искусства в том, чтобы постоянно изучать все философские течения, тогда как суть моего состоит в том, чтобы постоянно изучать все участки. Мне надо знать, не сгнило ли дерево, и если да, то почему. Я не могу не знать, что с ним, с этим деревом. Я постоянно должен следить за тем, что всё время происходит. Как Вам известно, мир - это мир возможностей. Мои участки - участки возможности, как и все философии - философии возможности. Все мы всегда мыслим в категориях возможности".
Молодой человек, как оказалось, не просто интересовался проблемами лесоводства и лесного хозяйства, но был в них сведущ. (Как выяснилось, незнакомец профессионально разбирался во всем, что касалось развития этой области).
"Мне особенно понравилось, - сказал дядя, - что молодой человек цитировал саму природу, а не написанное о природе".
Встреча доставляла дяде все больше и больше радости. Если верить его рассказу, беседа коснулась не только лесоводства и лесного хозяйства: вскоре речь зашла и об искусстве. Это очень удивило дядю, потому что оба они были, так сказать, практиками, смотрящими с высот двадцатого столетия. Говорили о литературе. О музыке. (Будучи одним из тех редких молодых людей, с которыми можно побеседовать о чем угодно, не опасаясь каждую секунду унизить их, а тем самым и себя, незнакомец наверняка очень быстро завоевал симпатии дяди, благодаря своему пристрастию к литературе, музыке и, прежде всего, благодаря знанию природы.)
"Молодой человек удивительно хорошо говорил по-немецки, и всё же в нем можно было узнать иностранца", - сказал дядя. "Француз! - подумал он тотчас. - Да, француз!" И: "Как мог француз в это время очутиться в моем лесу?" Но потом он решил: ну конечно же, это один из французских родственников министра сельского хозяйства...

Бернхард Томас   
«Атташе французского посольства»





Толстой Лев Николаевич:

«Поликушка»

«Церковь и государство»

«Бирюков П.И. Биография Л.Н.Толстого (том 4, 2-я часть)»

«Толстой Лев Николаевич. В чем моя вера?»

«Предисловие к»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Бах Ричард

Вересаев Викентий Викентьевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.levtolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.