Толстой Лев Николаевич
        Толстой Лев Николаевич ПроизведенияКрейцерова соната
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Крейцерова соната», страница 1 (прочитано 0%)

«Семейное счастье», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Война и мир. Том 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война и мир. Том 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война и мир. Том 3», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война и мир. Том 4», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Анна Каренина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Воскресение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Отрочество», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Юность», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два гусара», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поликушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Казаки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Холстомер», закладка на странице 10 (прочитано 36%)

«Дьявол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Толстой Лев Николаевич

«Крейцерова соната»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже
прелюбодействовал с нею в сердце своем. (Матфея V, 28)
Говорят ему ученики его: если такова обязанность человека к жене, то
лучше не жениться.
Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано.
Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так, и есть
скопцы, которые сделали себя сами скопцами для царства небесного. Кто может
вместить, да вместит.
(Матфея XIX, 10, 11, 12)


    I



Это было ранней весной. Мы ехали вторые сутки. В вагон входили и
выходили едущие на короткие расстояния, но трое ехало, так же как и я, с
самого места отхода поезда: некрасивая и немолодая дама, курящая, с
измученным лицом, в полу мужском пальто и шапочке, ее знакомый,
разговорчивый человек лет сорока, с аккуратными новыми вещами, и еще
державшийся особняком небольшого роста господин с порывистыми движениями,
еще не старый, но с очевидно преждевременно поседевшими курчавыми волосами и
с необыкновенно блестящими глазами, быстро перебегавшими с предмета на
предмет. Он был одет в старое от дорогого портного пальто с барашковым
воротником и высокую барашковую шапку. Под пальто, когда оп расстегивался,
видна была поддевка и русская вышитая рубаха. Особенность этого господина
состояла еще в том, что он изредка издавал странные звуки, похожие на
откашливанье или на начатый и оборванный смех.
Господин этот во все время путешествия старательно избегал общения и
знакомства с пассажирами. На заговариванья соседей он отвечал коротко и
резко и или читал, или, глядя в окно, курил, или, достав провизию из своего
старого мешка, пил чай, или закусывал.
Мне казалось, что он тяготится своим одиночеством, н я несколько раз
хотел заговорить с ним, но всякий раз, когда глаза наши встречались, что
случалось часто, так как мы сидели наискоски друг против друга, он
отворачивался и брался за книгу или смотрел в окно.
Во время остановки, перед вечером второго дня, на большой станции
нервный господин этот сходил за горячей водой и заварил себе чай. Господин
же с аккуратными новыми вещами, адвокат, как я узнал впоследствии, с своей
соседкой, курящей дамой в полумужском пальто, пошли пить чай на станцию.
Во время отсутствия господина с дамой в вагон вошло несколько новых лиц
и в том числе высокий бритый морщинистый старик, очевидно купец, в ильковой
шубе и суконном картузе с огромным козырьком. Купец сел против места дамы с
адвокатом и тотчас же вступил в разговор с молодым человеком, по виду
купеческим приказчиком, вошедшим в вагон тоже на этой станции.
Я сидел наискоски и, так как поезд стоял, мог в те минуты, когда никто
не проходил, слышать урывками их разговор.




Страницы (56) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
Говорят про нас: такая-то собака добра, такая-то - зла. Нет. Зол или
добр, храбр или труслив, доверчив или скрытен бывает только человек. А по
нему и собаки, живущие с ним под одной кровлей.
Я позволю людям гладить себя. Но я предпочитаю, если мне протягивают
открытую ладонь. Лапу когтями вверх я не люблю. Многолетний собачий опыт
учит, что в ней может таиться камень (меньшая дочка Хозяина, моя любимица,
не может выговорить "камень", а говорит "кабин"). Камень - вещь, которая
летит далеко, попадает метко и ударяет больно. Это я видел на других
собаках. Понятно, в меня никто не осмелился швырнуть камнем!
Какие глупости говорят люди, будто собаки не выдерживают человеческого
взгляда. Я могу глядеть в глаза Хозяина хоть целый вечер, не отрываясь. Но
мы, собаки, отводим глаза из чувства брезгливости. У большинства людей, даже
у молодых, взгляд усталый, тупой и злой, точно у старых, больных, нервных,
избалованных хрипучих мосек. Зато у детей глаза чисты, ясны и доверчивы.
Когда дети ласкают меня, я с трудом удерживаюсь, чтобы не лизнуть
кого-нибудь из них прямо в розовую мордочку. Но Хозяин не позволяет, а
иногда даже погрозит плеткой. Почему? Не понимаю. Даже и у него есть свои
странности.
О косточке. Кто же не знает, что это самая увлекательная вещь в мире.
Жилки, внутренность ноздреватая, вкусная, пропитанная мозгом. Над иным
занимательным мосолком можно охотно можно охотно потрудиться от завтрака до
обеда. И я так думаю: кость - всегда кость, хотя бы самая подержанная, а
следовательно, ею всегда не поздно позабавиться. И потому я зарываю ее в
землю в саду или на огороде. Кроме того, я размышляю: вот было на ней мясо и
нет его; почему же, если его нет, ему снова не быть?
И если кто-нибудь - человек, кошка или собака - проходит мимо места,
где она закопана, я сержусь и рычу. Вдруг догадаются? Но чаще я сам забываю
место, и тогда долго бываю не в духе.
У нас живет в доме пушистая кошка "Катя", необыкновенно важное и
дерзкое существо...

Александр Куприн   
«Сапсан»





Смотрите также:

Людмила Гладкова. Об истинном искусстве

Утром 7 ноября в 6 часов 5 минут Толстой тихо скончался

Лев Николаевич Толстой. Биография с фотографиями

Толстой - знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории литературы XIX века

Я. С. Лурье. После Льва Толстого


Все статьи



Андрей Болконский и Родион Раскольников

Лев Толстой

«Величайшие истины — самые простые». Л.Н.Толстой. (По одному из произведений русской литературы. — Л.Н.Толстой. «Смерть Ивана Ильича».)

Роман Л.Н. Толстого

Бородинская битва — кульминация романа Л. Н. Толстого «Война и мир»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бах Ричард

Вересаев Викентий Викентьевич

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2012 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Лещенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.levtolstoy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.